Kisah Para Rasul 2:23
Konteks2:23 this man, who was handed over by the predetermined plan and foreknowledge of God, you executed 1 by nailing him to a cross at the hands of Gentiles. 2
Kisah Para Rasul 3:18
Konteks3:18 But the things God foretold 3 long ago through 4 all the prophets – that his Christ 5 would suffer – he has fulfilled in this way.
Kisah Para Rasul 4:28
Konteks4:28 to do as much as your power 6 and your plan 7 had decided beforehand 8 would happen.
[2:23] 2 tn Grk “at the hands of lawless men.” At this point the term ἄνομος (anomo") refers to non-Jews who live outside the Jewish (Mosaic) law, rather than people who broke any or all laws including secular laws. Specifically it is a reference to the Roman soldiers who carried out Jesus’ crucifixion.
[3:18] 3 sn God foretold. Peter’s topic is the working out of God’s plan and promise through events the scriptures also note.
[3:18] 4 tn Grk “by the mouth of” (an idiom).
[3:18] 5 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”
[3:18] sn See the note on Christ in 2:31.
[4:28] 6 tn Grk “hand,” here a metaphor for God’s strength or power or authority.
[4:28] 7 tn Or “purpose,” “will.”
[4:28] 8 tn Or “had predestined.” Since the term “predestine” is something of a technical theological term, not in wide usage in contemporary English, the translation “decide beforehand” was used instead (see L&N 30.84). God’s direction remains as the major theme.